当前位置 :主页 > 香港马会王中王 >
《射雕英雄传》译为英文版后,本国读者如何评估?_凤
来源:http://www.zgnmght.com 作者: * 发表时间 : 2018-03-31 00:11 * 浏览 :

本文图均为封面新闻图

今年2月,中国有名武侠小说《射雕英雄传》英译本第一卷《英雄诞生》(Hero Born)由英国麦克莱霍斯出版社(MacLehose Press)正式面向寰球发行出版。这是该书首次被译成英文出版。

发行一个月来,该书的精装版在美国、中国、英国亚马逊上售价辨别为28.08美元、129.8元以及10.19镑,还有些在线购书网站价格则标到了30美元以上。

出版商麦克莱霍斯在其官网上的售价为14.99镑,简介里这样写着:“如果你喜好《魔戒》,那一定不要错过《英雄诞生》。跟着郭靖跟黄蓉踏上探险之路,看他们坠入爱河,和他们一起经历各种战役与打斗。一部交织着中国工夫、历史和恋情的小说,保障让你深陷其中无奈自拔;。

那么,这本被西方媒体称为“中国版魔戒;的书在读者中的反映如何呢,2018特码网站材料

经查问,该书在美国亚马逊上获得了四星,在中国只有两星,在出版发行最多的英国,有53%的读者打出了五星、35%的四星、6%三星以及6%一星,均匀打分为4.2星。在出版社的官网上,读者评分则为4颗星。

可能看到,读者的初步反馈以四星以上的好评居多,最简单粗暴的评估用读者Diana O的话来概括就是“完美;。

“读完此书,我只有三个字来形容,那就是——太棒了(pure greatness)。我简直太爱好了;,Diana O表现。

存在催眠魔力也是读者普遍给出的评价。“这书有一种魔力,显现了最高品格的梦幻故事;,Nathaniel Gardner-Blatch给出了五星满分的评价。

“金庸带领你进入一个政治和地理环境都很奇妙、诡异的世界。但只有一开始阅读,你破马就能身处其中。他用大师般的叙事手法将事件与周遭的环境很好地结合了起来;,Nathaniel Gardner-Blatch说道,尤其同意书中对食物以及人物的塑造。

“书中对食品的描述让我口水都要流出来了。作者对人物的塑造也相当用心,在字里行间,作者给了人物更大的空间,全方位破体式地让我产生了共鸣。大量的留白让人思考、假想,从而让人物更加鲜活;。

作为一本以武侠为主题的小说,武功、功夫自然是吸引读者的一大卖点。

“这本书里的功夫占据了大部分的事件描写。打斗有节奏发展,战术、策略都是经过三思而行的,不管是外部还是内部抵牾都以十分优雅的方式展示出来;,读者Byvon Nichthovenon表示。

诚然好评不少,但有的读者也认为该书只是营销手段做得好,攀上了《魔戒》的关系,对《魔戒》粉丝卖了不少噱头。

“这只能让书一时卖得好罢了。该书还有余下的11卷,(好销量)不可能持续那么久的;,这位读者给出了一颗星的评估,261111.com开奖结果

对这本《英雄诞生》的销售情况,封面消息记者联系麦克莱霍斯的母公司Quercus出版社对外发行宣传部Paul Engles,截止发稿时,暂未收到回复。

据麦克莱霍斯出版社称,他们将要陆续出版“射雕三部曲;英译本,每部4卷,共12卷。第一部《射雕好汉传》的第一卷《豪杰出生》已于2月面世,三部曲里的另两部是《神雕侠侣》跟《倚天屠龙记》。

“当初就只有这一卷?第二卷要等到2019年才出;,给出好评的读者好像有点等不迭了。

(原题:本国读者觉得《射雕英雄传》英译本怎么?具备催眠魔力,平均分4.2星》)

相干的主题文章: 相关的主题文章:
上一篇:我意识了90后;的藏族小伙子洛桑再使劲 下一篇:没有了